Bilingual Comics

Archived forum topics for Seven Seas Entertainment's line of licensed manga and novel series and other original properties. To interact with Seven Seas directly, follow us on twitter.com/gomanga or like us on facebook.com/gomanga.
Locked
awigo50
Posts: 1
Joined: Wed May 16, 2012 3:29 am

Bilingual Comics

Post by awigo50 »

I've picked up a couple of comics that Kodansha put out in Japanese & English. The selection seems pretty thin though. Any chance that Seven Seas would venture off into this field? Having translations side by side is a great way to learn a language; but getting two copies of a book can be annoying. And holding a pen, writing on a notepad or drinking beer is difficult if you have to hold open two books. I heard rumor that Kodansha stopped publishing the comics because of complaints from the english publishers over lost sales; but this seems less applicable the other way seeing that the manga has already been published and demand has dropped.

Anyway, that's the product of my overactive imagination today. Just think of all the time you'll save by not having to delete all the Japanese lettering!

User avatar
Adam_Arnold
Squad-Mod
Posts: 8013
Joined: Wed Sep 29, 2004 5:38 am
Location: Seven Seas
Contact:

Re: Bilingual Comics

Post by Adam_Arnold »

awigo50 wrote:I've picked up a couple of comics that Kodansha put out in Japanese & English. The selection seems pretty thin though. Any chance that Seven Seas would venture off into this field? Having translations side by side is a great way to learn a language; but getting two copies of a book can be annoying. And holding a pen, writing on a notepad or drinking beer is difficult if you have to hold open two books. I heard rumor that Kodansha stopped publishing the comics because of complaints from the english publishers over lost sales; but this seems less applicable the other way seeing that the manga has already been published and demand has dropped.

Anyway, that's the product of my overactive imagination today. Just think of all the time you'll save by not having to delete all the Japanese lettering!
Bilingual editions tend to be pretty niche, so it would be difficult for us to really recoup our costs from them.

In addition, the types of translations you find in those bilingual editions have to be very literal, which isn't how most manga is published. Manga publishers translate the material and then tweak/adapt those translations to read well in English, so even books that stay true to the source material are often not direct word-for-word translations as that would make for a very clunky and boring read.

Locked